Contents | Preface | Introduction | Chapter 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

 

 

SELF-UNDERSTANDING OF THE CHURCH IN THE
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

K. H. Ting

 

1. The ecclesiological reality and self understanding of the church in the PRC

One of the important theological problems that the Chinese Christians are faced with is ecclesiology. Before 1949, missionaries came to China from various denominational backgrounds, and you could find in China reproductions of practically all the American and European denominations. Around 1960, denominational partitions were withdrawn and we entered into a period which we call "post-denominational" -- in other words, denominational structures ceased to exist.
But we are not yet a United Church of China. We are only united within the Three-Self Movement, and since 1980 within the China Christian Council. The China Christian Council is something somewhere between a national council of churches and the Church of China. Many of the church leaders in the PRC today think that conditions are ripe for us to make the transition from our post-denominational existence in the China Christian Council to an existence as the Church of Christ in China, and we are in this stage of making the transition. Some of our colleagues in Shanghai especially are working on a constitution for this future non-Roman Catholic Church of China. What is visualised is some form of church government which is partly Presbyterian and partly Congregationalist, with bishops in historic episcopacy who would not be diocesan or administrative. These future bishops will be giving help or direction to the church by means of their moral, theological and spiritual prestige. It is going to be a bishop of a new kind.

Our present main difficulty comes from certain Protestant groups which don’t believe in any form of church government higher than the grass-roots level. They emphasise the localness of the church to such an extent that they cannot tolerate any church government on the regional or national level, and certainly these people cannot be expected to join our national United Church. The same people don’t think that there should be any ordained ministry, out of their strong emphasis on the priesthood of all believers. But it will be very bad if our United Church of China goes ahead without these Christians. So today we are working out some method to keep them within the fellowship of the new church and yet allow them to consider themselves not as members. You have heard about the solution for the Hong Kong problem -- one nation with two systems -- and we hope to apply that same method in the case of Taiwan. We think that there should be an ingenious way to solve our Chinese church problem too. For instance, we can visualise the existence of certain sections within this church which will relate with certain groups which are not exactly church groups, such as the YMCA and YWCA, theological training centres, and these local Christian groups. They could be affiliated with the future United Church. These are the structural considerations that are going on today among the Chinese Protestant leadership.

A very important part of the self-understanding of the church in the PRC is that this church is to be evangelistic, and it is a church that will give nurture to converts, because we have many of them and we need to do better work in shepherding and discipling. And in this church, although denominational structures no longer exist, denominational characteristics which Chinese Christians cherish are honoured, respected and maintained. That is why in Beijing, for instance, Holy Communion is celebrated in five different ways, from the highly liturgical to the entirely informal. They are open to all Christians. Here in this seminary we also have the Eucharist celebrated in different ways because Chinese Christians cherish certain traditional ways. Mutual respect in matters of faith and worship is a very important policy, without which we could not have entered into our post-denominational existence.

Part of our self-understanding is the conviction that this church exists to bear witness to the gospel of Jesus Christ, but not as a political means for taking an antagonistic attitude towards the people’s state. We think that new China is so much better than old China, that we as Christians should not stand against this people’s state. We support it, and support includes criticism. It doesn’t mean that because we support this people’s state, we have to say that everything that happens in the PRC is very good. We know that there are many bad things that still exist and are happening in the PRC. We Christians are to stand in criticism of these things. We have to criticise and to work against them and not be irrelevant.

2. Christian education, with particular reference to mission and evangelism

Evangelism is a very important phenomenon in the Chinese church. The number of Protestant Christians in the PRC has increased, not decreased, in the last 36 years. In 1949 probably there were only 700,000 Protestants. But today there are at least 3 million, maybe approaching 4 million. So Chinese Christians are evangelistic. However, we have not studied this phenomenon theologically, and therefore, as I stated in one of my papers, evangelism is a very important theological problem that we Chinese Christians are faced with. We need to study how evangelism is happening so that we can do away with wasted efforts, so that we can introduce our Christians to a better knowledge of how evangelism can be effective. We have articles written on this subject, but I don’t think I can tell you very much because this is largely a problem which we haven’t gone into much yet. We are only coming to an awareness of its importance.

We have found that Chinese Christians are evangelising, most of all, in places where they work and in places where they live -- that is, in their factories and institutions and in the neighbourhood. In the PRC, families live very closely together and there are neighbourhood organisations in which many Christians are taking an active part. By doing a lot of good things for neighbours, Christians are arousing their neighbours to ask what is motivating them. And through conversation with neighbours, they gradually develop friendship, and Christians would usually bring those who are interested to church.

Many Christians are doing very good work in their workshops and in factories and in so doing they are bearing witness to Jesus Christ. There is a doctor of Chinese traditional medicine in Shanghai who wrote an article on some special kind of cancer, and an overseas Chinese in the Philippines read this article and invited him to go to the Philippines to try to cure a friend there who was suffering from it. The doctor went and did his best, but after a few months the patient died. This doctor stayed in the Philippines for half a year, during which he dealt with many other cases, and when he was about to return, he was given some US$50,000 as a gift. But upon his return to Shanghai, he gave this money to the hospital where he was working, and his fellow workers thought he was doing something quite foolish because it was his money, and asked him why he did that. His answer was very simple: "I have done that because I am a Christian." That was very effective evangelism in that hospital. So we think that this sort of thing is drawing a lot of people to asking what Christianity is all about, and that is evangelism.

Christians constitute a very small minority in our population. We think that evangelism must include any effort on the part of Christians to make the presence of Christianity felt by the people living around us. Evangelism is not always to tell people directly about Jesus Christ. The Amity Foundation here in Nanjing has done a lot of evangelistic work already during the last six months of its existence, because it tries to do things that the PRC needs. As Chinese citizens we want to do certain things for the PRC for its modernisation; and as Christians we would like to do certain things to make the presence of Christianity and the Christian church more widely felt. A lot of evangelism happens not through direct confrontation.

We have found that an evangelistic united front with non-Christian scholars and writers and poets is also very important, because although they are non-Christians, they have certain ideas that are close to Christianity and we have no reason not to welcome the spread of these ideas. There are poets in the PRC who have written poems that to a certain extent can reflect biblical thinking, and we think that we can form a united front with them. Not all non-Christians are our enemies.

3. Relationship between church and society

This is a third area of our theological concern, because we in the PRC today need a Christology which is thoroughly true to the New Testament, but at the same time allows us to be open to all that is good and true and beautiful around us -- even if these true things have been said by atheists, even if these beautiful things have been done by people who don’t confess Jesus Christ. We need to be open to all of them, but at the same time we need to be true to the Christology as given us in the New Testament. Again I can’t report to you how much we have achieved, but we feel this is a very important area of our concern for theological reorientation, for theological building.

Early in the 1950s we had Christian leaders in the PRC who taught that nothing could be beautiful or true or good outside of the Christian revelation in the Bible; that teaching led a number of Christians to stand against socialism and our new society. We know that this would not be true to the New Testament and ultimately not be good for Christian witness in the PRC. We think that the church, which has an experience of two thousand years, has all along been working together, been fellow-travellers with all sorts of people outside of the churches. Even in the formation of doctrines of the church, the church has accepted a lot of things from non-Christian sources in Greece, in Rome and elsewhere. We have no reason to take an antagonistic position to all the good things we discover around us if we believe that God is the source of all goodness.

We are a very tiny church in a very vast country. At present I have to say that not very many Chinese church leaders are able to think on these important issues because -- for the time being anyway -- our top priority has to be given, first, to the reopening of churches, and second, to the establishment and improvement of theological training centres, which we need very badly in order to overcome the very critical age gap in leadership. And then there are difficulties in the implementation of the policy of religious freedom here and there in different parts of the PRC, and our church leaders are spending a lot of time dealing with these situations which are the result of ultra-leftism in the minds of certain people.

As to intellectuals among the Christians, a new development which may interest you and which is related to all three of these questions, is to engage ourselves in dialogue with social scientists on religion, because if you read our Chinese journals on social sciences and philosophy, there are many articles on religion, supposedly from the Marxist point of view. We believe we have a stake in the discussion on the question of religion, because it has so much to do with the way the policy of religious freedom is understood and implemented. For instance, the question whether ‘‘opiate of the people’’ is a sufficiently good definition of religion, is being opened up. There are many Marxists who disagree with this definition. There is a narcotic role that religion plays under certain circumstances, but it is not the only role that religion plays under all circumstances; religion plays many other roles. When our Chinese scholars are writing in that fashion, we have every reason to welcome it; we would like to see more Christian intellectuals taking part in this discussion, and we consider it one of the tasks of this seminary to produce such intellectuals.

Discussion

Q: Could you tell us more about the feeling and experience of the Christians before 1949 and during the Cultural Revolution?

The year 1949 marks the establishment of the People’s Republic of China. Before 1949, the government was Nationalist, that is, the Kuomintang government, which is still the government in Taiwan. Before 1949, the government in the Kuomintang area was truly fascist, and Chinese Christians weren’t in favour of that government either. Of course some Christians were confused because Chiang Kai-shek was supposed to be a Methodist. However, most Chinese Christians couldn’t really support that government -- although Chinese Christians didn’t have any liking for the Communists either, because so much was said then about the cruelty of Communists, how they would do all sorts of inhumane things. For instance, all families were to be disbanded; men and women were to be mixed up; a lot of intermarriages would be forced; churches would all be banned; Christians were going to be crucified, and so on. So that was the state before 1949 as far as Chinese Christians were concerned.

Of course, after 1949, Chinese Christians found that the Communists were reasonable human beings too. The Communists weren’t so foolish as to want to destroy churches or to liquidate religion, because to do that sort of thing would not be beneficial to the cause they stood for. So from 1949 to the Cultural Revolution, on the whole the policy of religious freedom was being implemented. We had difficulties here and there, but we could always refer these problems to proper authorities.
However, in 1966 the Cultural Revolution began and pretty soon became controlled by what we used to call "the Gang of Four", which represented not only ultra-leftism, but political careerism. They put forth a lot of ultra-leftist ideas. For instance, they believed that the revolutionaries of the previous stage of history became the counterrevolutionaries of the stage which began in 1966. So all the high government officials who were revolutionaries before 1949 became the targets of the Cultural Revolution. They were labelled "capitalist roaders" and "counterrevolutionaries". They were put in jail and tortured. This happened to individuals too -- no university professor was considered a good person, because intellectuals were looked down upon by the ultra-leftists.

Religion was considered to be bad. No good Chinese citizen could at the same time be a religious believer. So early in the Cultural Revolution, all the churches, temples and mosques were closed down. This seminary became the headquarters of the Red Guards of Nanjing. We were all driven out in 1966, and 90 per cent of the books in our library were destroyed -- we lost them, anyway -- and we didn’t get these buildings back until 1980. So during the Cultural Revolution, Christians could only meet in homes. We had our meetings and services in our homes quietly, because during those days intellectuals and high government cadres and religious leaders were treated as second-or third-class citizens. It was only since the end of the Cultural Revolution that the policy of religious freedom has been restored, and therefore more and more churches and theological training centres are being opened or reopened today.

Q: My question concerns the theological and biblical foundations that the church has for its understanding of socialism. For example, what has been the experience of the church in a situation in which religion is seen as a private matter -- as is so stated in the Constitution of this country. How does the church reconcile this perspective with the communal and social action of Christian belief?

May I first say that we Christians have never said that religion is a private matter. It is the state which treats religion as a private matter, and we like the state to do that. For instance, recently we had a national census, and among the questions asked of every citizen there wasn’t a single question on religious faith, because religion is a private matter and the state is not supposed to ask such a question. However, there are many, many Christians in the PRC who think that religion needs to concern itself with the whole of life, including our attitude to socialism, to the social system, and to the people’s state. Many of us think that socialism is worth supporting -- partly because of what we have seen, in the way the life of the people has been changed for the better, materially, culturally and morally; and then partly because we think that socialism is love organised for the masses of the people -- because we are dealing with one thousand million people, and when we are dealing with such a large mass of people, love becomes justice and becomes a socialist social system. So you will find that most Chinese Christians will tell you that they support our socialist social system out of their conviction that God is love, and love is the command that Christ has given us.

Q: How do Christians express their concerns to the government when they see something bad in the implementation of the Constitution of the state?

Again, I have to say that we are a very small church and we are faced with a lot of tasks which are immediately important. We cannot afford to organise or to put within our organisations a special staff to study all sorts of social problems and to draft statements, declarations, which some other churches seem to do very often. Even if we did that, I don’t think our voice would be heard by many because of the small size of this church. However, we do have many church leaders, both lay and clerical, who are serving in the national, provincial and local People’s Congresses, and in the national, provincial and local People’s Political Consultative Conferences,- where all sorts of views are expressed -- sometimes verbally, sometimes in writing -- on all sorts of issues which we or they consider important. Up to this moment, most of the views expressed by Christians have had to do with the implementation of religious policy, and that, again, is due to the special situation we are in. However, our representatives do express themselves on other matters. We express our views concerning many articles in the national Constitution, for example, not just the one on religion, because in the People’s Congresses and the People’s Political Consultative Conferences on the different levels, all important state policies are discussed and decided, and important officers in the government appointed. We Christians are there first of all as citizens, to do our part as citizens -- but also as Christians, to make our presence felt and voice heard.

Q: I’m sure there is a dialogue going on between social scientists and the church, and that something is emerging in terms of the experience of the church and the undergirding gospel emphasis and theological insights, which would be very valuable for the churches in Asia and elsewhere. I don’t want to limit or compare your experience with liberation theology or minjung theology, but we are longing to see something coming out of the Chinese experience which would help us, motivate us, strengthen us in our own struggles back home.

In the course of the last 36 years, there have been many signs of contextualisation of theological thinking in the PRC. However, we haven’t wanted to present something systematically.

We think that we will just let our Christians and church leaders produce, in writing preferably, their thinking. But we haven’t wanted to say that this is the new theology of the PRC or something that represents new China. We are interested in liberation theology -- many of my colleagues read their books -- but we haven’t wanted to say that this is our theology, in parallel to yours or to theirs. Beginning the end of 1985, an annual Chinese theological review, that is, an anthology of Chinese articles of the past year, will be published in English.

There is a lot of vital theological discussion going on in our journals. We have a monthly journal in Chinese which contains many attempts on the part of Chinese Christian intellectuals to wrestle with the problem that they have found between keeping their faith and basically affirming what has happened in the PRC. We call that "theological reorientation". Hundreds of articles of that sort that appeared in the l950s, and they are appearing again in the 1980s -- not many in the ‘60s and ‘70s because of the ultra-leftist movements. Earnest attempts are being made by my colleagues in this seminary to help Chinese Christians solve such problems -- reflections on the way the teachers themselves have wrestled with the problems.

Q: You wrote once that the change in Chinese society has not been because of the church’s contribution but because of the policies of the revolutionary party. The church’s contribution to this new China seems to be very tiny. It seems that the churches are largely against playing a prophetic role, and don’t want to look at what God is doing in the history of China.

I think we need to resist triumphalism and overestimation of what we can do. The churches in China claimed a lot of things before 1949. We said we had 13 Christian universities, and hundreds of hospitals and middle schools, etc. And yet, how could we do all those things? Because we were supported by mission boards in the United States, England, Canada, Germany and many other countries. And the Chinese people didn’t have a favourable attitude towards the Christian church. It was very common in those days for them to say, "One more Christian, one less Chinese." In my student days (which were before 1949), missionaries would take us to Buddhist temples on their special festivals to tell the people how wrong Buddhism was and how they should become converts to Christianity. We thought that was Evangelism. But today we think that this was not the kind of thing we should have done. We were antagonising our own people by relying on Western political power and money, and we didn’t realise the enmity the common people in China had towards us.

So we need to be sober and, in my thinking, to make the churches in the PRC truly Chinese, to live down the church’s Western image, to make the Chinese people realise that Christianity, like Buddhism and Islam, doesn’t need to remain a Western, foreign religion, but could be a religion that all self-respecting Chinese can rightly adhere to. To make the churches in the PRC self-governing, self-supporting and self-propagating -- that for our small church is already a big enough task, especially with the reopening up of the PRC today. The Three-Self Movement is being threatened. There are forces which are trying to make us give up these things.

So I would not demand my fellow Christians in the PRC to do the impossible. For the church in China, just to be Chinese is already some achievement, and we are continuing because this piece of work is not completed yet. The Chinese churches could do something much more impressive if we were willing to receive again financial and other support from stronger churches in other countries, but the cost will be for us to lose our Chinese selfhood and that is not desirable.
Q: Recently some groups in Latin America have become very interested in the problem of religion, on how to put together all the witness of the gospel and the political struggle to transform society, and how to understand the different religious phenomena in society. I would like to ask about the perspective that the church here has developed or is developing about the question of other religions, like Islam, Buddhism, Taoism, and so on. How do Christians see these religions and their role in society and especially in the new China?

There are different shades of views concerning other religions. The general trend is to depart from the complete negativism which marked Chinese Protestantism before 1949. I think there is now more contact with and appreciation of other religions -- which is a very big departure from the state of affairs before 1949 when different religions were openly antagonistic to each other, even between Protestants and Roman Catholics.

Q: What are the activities which neighbourhood organisations engage in, and where is the Christian presence in those neighbourhood organisations?

Neighbourhood organisations are very active all over the PRC. They are people’s organisations, not government organisations. There are many problems within a family which the neighbourhood organisations sometimes can help, for instance, divorce. Before a couple can secure divorce in a court, usually the neighbourhood organisations would do a lot of work, to talk with the man and with the woman and to say how bad it would be for the children, and so on. Usually a divorce can be avoided before having to go to the court. I know that many Christians, especially Christian women who don’t engage themselves in regular work, are active in these neighbourhood organisations, and they go to various families to help out -- not only with divorce, but sometimes quarrels between the mother and her daughter-in-law. These matters are very good occasions for friendship to be established and eventually for Christianity to be talked about.

Q: Another question is about the church reflecting the actions of government in encouraging the investment of Western capital and personnel -- for example, the Amity Foundation. Is this to be a pattern for the future, or is it a temporary arrangement?

With regard to social service work or humanitarian, educational and cultural things that Chinese Christians have formed themselves into certain organisations to do: we like to do them first of all because we like to see the PRC prosper and modernise, and secondly to make our Christian presence felt. We think that it is a good idea for Western groups, both Christian and non-Christian, to help or cooperate with certain Chinese institutions to carry on cooperative enterprise. We welcome such support both from within the PRC and from abroad, from individuals and from groups, from Christian sources and from non-Christian sources, to help certain foundations and groups in which Christians are taking an active part, such as the Amity Foundation. But we like to make it clear to our friends that this is not a departure from the principle of self-support to which the Chinese churches are adhering, because no money from the Amity Foundation or any foundation is going to be turned over to any of the churches for any work of the church. So the Chinese churches continue to be self-supporting, but these groups or foundations are doing things that are beneficial to society in general.

Q: My question concerns how the democratic decision-making process that is carried on in society is reflected in the internal decision-making process in the church. I know very well that it is difficult to be democratic in the church; but this society tries to be democratic, and how does that affect the decision-making process in the church?

As you know, there are two organisations at present on the national, provincial and local levels: first, the Three-Self Movement which aims to make the churches in the PRC self-governing, self-supporting and self-propagating; and then, the China Christian Council and provincial, regional, and local Christian councils, with the aim to see to it that the churches in the PRC are better governed, better supported, and are carrying on the work of propagation better. Once in four years, representatives are produced from various provinces all over the PRC to come to a national assembly to produce a national committee of the Three-Self Movement and of the China Christian Council. Then there are Standing Committees for these two organisations, which meet once a year. On the provincial and local levels the same thing happens. Besides the yearly Standing Committee meeting, the leaders, the chairperson and vice-chairpersons of both committees (I think the total number is around 22) meet very often in Shanghai to decide on current matters. Important matters are decided by the Standing Committee, and even more important matters such as the transition to the Church of China are discussed and decided upon by the general assembly, which meets in once in four years.

Aside from this more or less official set-up, we have meetings on special matters -- for instance in August we had a seven-day conference on theological education. Then we have special meetings to talk about publications, theological thinking, the printing of Bibles (by the end of 1984 we had printed 1.6 million Bibles), and on international relations. There are special committees, for example, a special committee on hymnals. The national headquarters keeps the Standing Committee members informed and participating in decision making through papers that are circulated among the members only. That roughly is the way that decisions are reached.

Q: I would like to know what efforts are being made in the Chinese Christian church to develop indigenous cultural forms of worship, music, etc.

We have made certain efforts to use Chinese art forms to express Christian themes. Especially in this seminary, we are training some of the talented students in Chinese brush painting and good calligraphy, so that Christian themes can be expressed in ways that could perhaps speak more deeply to the heart of the Chinese people. We are also trying to encourage Chinese Christians to write our own hymns. In our new hymnal of four hundred hymns, one hundred have produced by Chinese Christians ourselves. We are also hoping to produce Christian writers in this seminary. In all these ways we hope that Christianity becomes indigenised in Chinese culture.

Q: What efforts are being made in the PRC regarding the position of women in the church, in which direction are they moving, and is there is any theological thinking on this?

One-third of the students here are women, and now the ministry is entirely open to women. My impression is that quite a number of women are being ordained in various parts of the PRC. Unfortunately, because of the male dominance that has been the case in China for thousands of years, although legally speaking men and women are equal, actually they are not, and therefore you will find that most of the leaders in our church are men. Most of the leaders in our government are men too. It is only this province where the governor is a woman, and it is only in this province where the chairperson of the provincial Christian Council is also a woman -- but these are exceptions. I don’t think Chinese women Christians are conscious of their theological responsibility. They are wanting to become ministers, but they haven’t come to an awareness of their particular theological contribution. What they preach is about the same as what men are preaching. In the last issue of the Nanking Theological Review I wrote a short article on the subject "God is not male". I am very glad to say that most of the responses are kind and favourable, and only one person wrote to scold me for having written that article. So I hope things are changing in that respect too.

Q: What you have described in terms of historical development helps explain a lot why the church in the PRC is as it is today. For a church to develop it needs internal strength and external conditions that would support that strength. I understand the Chinese church more on the perspective that it is in a transition stage, trying to find itself after all the turbulence.

We have a saying in Chinese: "If the pitch of the music is high, then there won’t be many to sing in unison with you." Today, the churches in the PRC are trying to be self-governing, self-supporting and self-propagating. In other words, we are not relying on Western influence and money and personnel and resources. We have to rely on something -- we say we rely on God. But aside from God, it is extremely important that we should rely on the Christians in the PRC. We mustn’t sing songs at a very high pitch so as to lose touch with our Christians. Since many Chinese Christians are conservative, the churches in the PRC have to reflect that state of affairs. I myself wouldn’t like to have church leaders in the PRC put forward a lot of theological points of view that are unacceptable to Chinese Christians. The Three-Self Movement cannot afford not to proceed together with the masses of Chinese Christians. We don’t want to be isolated leaders. We want to be leaders who have the support of the masses of the Chinese Protestant Christians. And therefore, we have to be theologically careful -- unless we fall back to the old state of affairs and get support from the Western churches; then we could afford not to mind what the masses of the Chinese Protestant Christians think of us.

Q: Is there any awareness among the people involved in the Three-Self Movement and the Christian Council that at some point in the future, the cost of maintaining unity may be greater than can be borne, or that the Holy Spirit may bring forth new wine that seeks new wine skins. Is it ‘‘unity at all cost" in this thinking?

It’s a very real question with us whether it is so important to maintain our unity. But to this moment, most of us think that we should maintain this unity so as to unite all Chinese Christians to proceed together. This is not a unity which is stagnant, because things are changing. You may be disappointed at the speed of the change or you may feel that there hasn’t been any change, but we feel that things are changing. Our evangelical friends have changed a lot in the last 36 years. Theological questions are interesting many more Christians today than in the fifties. So, it’s not a stagnant unity. The only point is that we want to be united with the rest of the Chinese Christians so that we can go ahead together, even if more slowly.

* Bishop K. H. Ting is the Chairman of China’s Three-Self Movement and President of the China Christian Council based in Nanjing.

 

Contents | Preface | Introduction | Chapter 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |